Do you speak english ?
Rate this post

Tłumacz przysięgły języka angielskiego
Tłumacz przysięgły języka angielskiego to osoba godna zaufania publicznego, która zdobyła stosowne uprawnienia określone w Ustawie o zawodzie tłumacza przysięgłego. Taka Ustawa jest wydana przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Specjalizuje się w wykonywaniu tłumaczeń przysięgłych wszelkiego rodzaju dokumentów, tekstów oraz pism. Każde takie tłumaczenie musi zawierać odpowiednią ilość znaków wraz ze spacjami. Zostaje także podpisane i poświadczone pieczęcią zawierającą imię i nazwisko osoby uprawnionej. Musi także podać język, który był tłumaczony. To dzięki tej pieczątce i podpisach daje nam pewność, że tłumacz ma dane uprawnienia. By zostać takim tłumaczem, to trzeba znać przede wszystkim perfekcyjnie język polski oraz obcy w tym przypadku angielski. Trzeba znać te języki doskonale w mowie i piśmie. Musi to być także potwierdzone egzaminem, który się zdaje przed Państwową Komisją Egzaminacyjną. Zdanie takiego egzaminu daje możliwości i uprawnienia do zawodu tłumacza przysięgłego. Każdy tłumacz przysięgły ponosi odpowiedzialność zawodową za błędne lub niedostatecznie poprawnie przetłumaczone dokumenty. W przypadku stwierdzenia takiego błędu tłumacz może zostać ukarany karą pieniężną lub może także zostać zawieszony, lub pozbawiony praw wykonywania zawodu.